那些年我们一起不懂的英制单位——常用容量篇
作者: Jo Edkins
请注意,英制容量单位与美式英制单位不同。
美式英制单位请参考http://gwydir./jo/units/foreign.htm#usa
常用容量单位:
请注意,英国与美国不同,英国对于固体和液体采用同一套容量单位。
品脱 pint
公制换算:568.26毫升
英制立方单位换算:34.68立方英寸
英制换算:2品脱=1夸脱,8品脱=1加仑
含义和故事:
Pint 品脱,来源于14世纪时的法语单词pinte。《测量仪器法规1995第1804号》(Statutory Instrument 1995 No. 1804)规定,允许使用使用品脱作为散装啤酒、苹果酒以及返还式容器盛装的牛奶的分装单位。在英国,散装啤酒的常规容量单位是品脱和半品脱。在酒吧里,啤酒装在带官方戳记的玻璃杯里以表示容量正确不缺斤短两。或者杯子上有一条刻线,又或者是把杯子完全装满就是正确的容量。这也解释了为什么酒吧的吧台上要有接溢出的酒的垫子,酒吧的桌子上也有卡片做的啤酒垫。
甲壳类,例如虾之类的,过去是按品脱或半品脱卖的。我记得我曾经买过用啤酒杯量着卖的半品脱虾。一个公制转换口诀是这样说的:“一升换作一又四分之三品脱”(A litre of water's a pint and three quarters)。或者你可以用其它什么能帮你记住的口诀。这个口诀挺准确的。一位读者来信说“关于品脱的口诀,我以前学的是“一品脱水重一又四分之一磅”(a pint of water weighs a pound and a quarter)”这个口诀也是对的,详情可阅读关于液体盎司的内容。别把两个口诀弄混了!
夸脱 quart
公制换算:1.14升
英制立方单位换算:69.35立方英寸
英制换算:2品脱=1夸脱,4夸脱=1加仑
含义和故事:一夸脱是一加仑的四分之一。俗话说:一品脱的罐子装不进一夸脱(You can't get a quart into a pint pot)。此言不虚!
有一种很傻的啤酒量具叫啤酒码(yard of ale)。这是一种特殊的玻璃杯,有一码长,但是这杯子很细,所以只能盛一夸脱。这种杯子有个圆形的底。意思是要一饮而尽。这挺难的,不仅仅是因为液体多,也是因为这种杯子的形状让人很难控制液体顺利流到嘴里。
加仑 gallon
公制换算:4.55升
英制立方单位换算:277.42立方英寸
英制换算:8品脱=1加仑,4夸脱=1加仑,2加仑=1配克
含义和故事:
《农夫皮尔斯》(Piers Plowman (1342))里提到过加仑,“一加仑啤酒”("with a galun of ale")!这个词来源于诺曼法语单词galon。英国的汽油过去是按加仑卖的。现在是按升卖。5升比一加仑多一些。
一位读者来信写到:“60年代末,那时我还是个小男孩,当时在康沃尔过假期,我记得奶奶经常叫我去村里的小商店买‘一加仑土豆’。这是过去的情形……”这故事对我来说绝对新奇!(我以前认为英国的土豆都是按磅或者按英石卖的。)另一位读者解释说:“这个故事的来源是,战争年代(二战),所有的黄铜砝码(甚至教堂的钟)都被做成了炮弹壳,村民们用随处可见的白铁桶买土豆,如果我记得没错的话,这种桶能装两加仑水,大概重一英石!战后,因为黄铜的回收需要时间,所以沿用了这种做法,人们也习惯了。”另有一位读者来信说:“我确定你说的‘一加仑土豆’是二战时以及战后直到六十年代的做法,特别是在康沃尔。”